Tata Chemicals to build UK’s first industrial carbon capture plant

June 30, 2019

Image: Tata Chemicals Europe

UK producer of soda ash, sodium bicarbonate and salt, Tata Chemicals Europe (TCE) has announced plans to build the UK’s first industrial-scale carbon capture and utilisation demonstration plant to trap carbon dioxide emissions for use in its baking soda manufacturing operations.

According to the company, the project marks a world first in capturing and purifying carbon dioxide from power generation plant emission gases to use as a raw material to manufacture high purity sodium bicarbonate. Food grade liquid carbon dioxide is an essential raw material in the production of high-grade sodium bicarbonate, a chemical used in a range of products including hemodialysis, pharmaceuticals, food and animal feed, flue gas treatments, detergents and personal care products. TCE exports 60 per cent of its sodium bicarbonate to more than 60 countries across the globe.

The cost of the project, estimated at £16.7m, will be covered by TCE with the support of a £4.2m grant from the UK Government’s Department of Business, Energy & Industrial Strategy (BEIS) through the Carbon Capture and Utilisation Demonstration Programme.

The company’s Northwich industrial site is scheduled to commence the carbon dioxide capture operations in 2021.  “The project will help pave the way for other industrial applications of carbon dioxide capture and is an important step in decarbonising industrial activity and supports the Government’s recently announced target of net zero carbon emissions by 2050,” TCE said in a press release.

TCE explained the carbon capture and utilisation process as follows:

The plant will “capture carbon dioxide from the flue gases of TCE’s 96MWe gas-fired combined heat and power plant (“CHP”), which supplies steam and power to the company’s Northwich operations and other industrial businesses in the area.  The CCU plant will then purify and liquify the gas for use directly in the manufacture of sodium bicarbonate. Deploying CCU technology will reduce emissions, as captured CO2 will be effectively utilized in the manufacturing process rather than being emitted into the atmosphere.

Commenting on the project, TCE Managing Director Martin Ashcroft, said:

“The CCU demonstration plant will enable us to reduce our carbon emissions, whilst securing supplies of a critical raw material, helping to grow the export of our products across the world.  Implementing this industry leading project, with such strong environmental and operational benefits is hugely exciting, and we’re pleased to be working closely with BEIS to deliver the demonstration plant.

“We hope that this project will demonstrate the viability of CCU and pave the way for further applications of the technology to support the decarbonization of industrial activity.  Our parent company, Tata Chemicals Ltd, has supported this innovative project, enabling our UK operations to continue to reduce its carbon emissions. This project is a great example of business and Government working together to rise to the challenge of decarbonising industrial production.”

Source: Tata Chemicals Europe

………………………………………………………………………………….

TJC provides professional translation and interpretation services with specialists working in a range of fields including government and policyeconomics and political services. Indeed, our level of specialism coupled with excellent customer service accounts for our ever-expanding list of clients from around the world, including the USA and Japan. For further information about what we can offer your organisation, please visit our website or contact us. You can also visit our sister site for professional Japanese translation and interpretation services.

Members of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter

 

 

Advertisements

Fujitsu to launch wearable device to sense sound through body, along with corresponding events service

June 30, 2019
Users wearing Ontenna devices

Image: Fujitsu

Information technology company Fujitsu Ltd plans to launch a service supporting sports and cultural events using Ontenna, a wearable device worn on the hair to allow users to sense sound with their bodies. The Japanese multinational has also said it will be providing a free trial version of Ontenna for schools for the deaf.

What is Ontenna?

Developed in collaboration with deaf and hearing-impaired communities, Ontenna has been described as “a device that allows the user to experience sounds through the strands of their hair, much like the whiskers of a cat can sense movements in the air.”

“It conveys the characteristics of sounds using vibration and light, and enables deaf people to perceive the rhythms, patterns, and volumes of sounds through their hair,” Fujitsu explained.

Fujitsu began the research and development of Ontenna in 2015, with the aim of delivering sound to the deaf. The company has already conducting trials of the device in a variety of environments including educational settings, sports events, concerts, and tap dance exhibitions.

“Deaf people usually communicate using sign language without using their voices; however, because an Ontenna uses light to visually show that the user’s voice is reaching his or her conversation partner, they could enjoy communication using various voices. When I saw this, I felt that Ontenna would become a new communication tool,” Tatsuya Honda, Ontenna’s creator said.

The free trial of the device will be conducted in 30 schools, with the goal of encouraging the use of this device in day-to-day education for deaf students, the information technology firm said in a press release.

Service supporting sports and cultural events

Fujitsu will also offer sports and culture organizations an event support service using Ontenna from 1 July 2019. The service, costing from 200,000 JPY per day for 30 devices, will include setting up the system environment and operation on the day of the event.

“By delivering specific sounds at sports competitions and events with more dynamic vibration and light, Ontenna can convey the ambiance and a sense of unity among the audience, increasing the value of the experience,” the company said.

“Because Ontenna is not reliant on language, it can also provide a new way of attending events regardless of disability or nationality.”

Company subsidiary Fujitsu Electronics Inc will manufacture the device and plans to begin sales to individual consumers via ecommerce sites in July 2019.

Source: Fujitsu

………………………………………………………………………………….

TJC provides professional translation and interpretation services with specialists working in a range of fields including government and policyeconomics and political services. Indeed, our level of specialism coupled with excellent customer service accounts for our ever-expanding list of clients from around the world, including the USA and Japan. For further information about what we can offer your organisation, please visit our website or contact us. You can also visit our sister site for professional Japanese translation and interpretation services.

Members of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter


Full face transplant lets firefighter finally feel like a ‘normal guy’ again

August 25, 2016

Just one year after receiving the world’s most extensive face transplant, a firefighter in Mississippi says he feels like a ’normal guy’ for the first time since a burning building collapsed on top of him 15 years ago, the Guardian reported this week.

Speaking to reporters at NYU Langone Medical Center, Patrick Hardison, 42, said, “I’m here today because I want others to see that there is hope beyond the injury.”

As a result of the surgery performed in August, 2015, he reported that he can now see, hear, eat and breathe normally. Moreover, he no longer worries about, “people pointing and staring or kids running away crying.”

Back in 2001, Patrick Hardison was a volunteer firefighter in Senatoba, Mississippi, when a burning building came crashing down on top of him.

In the years following, he underwent 71 reconstructive surgeries before receiving the transplant. 

According to a BBC News article, the history of face transplants is very recent, only dating back eleven years.

In 2005, a French woman received a partial face transplant to replace her nose, lips and chin. Since then, there have apparently been just under 40 face transplant surgeries conducted around the world.

Yet what set’s the surgery conducted on Hardison apart is that it is said to be the first transplant to include a scalp and functioning eyelids, the Guardian informs us.

Since the transplant, doctors have also apparently removed Hardison’s breathing and feeding tubes, and made a few adjustments to his features.

In terms of his appearance, the Mississippi firefighter now looks much like he once did. There are no scars on his face, and he once again has a mop of sandy brown hair. Only now his face is rounder and his eyes smaller than before.

The transplant has also made huge practical changes on his daily life.

Prior to the surgery, his field of vision was severely restricted, he said, because doctors had partially sewn shut his eyelids to protect his eyes. 

This has changed thanks to the transplant, as he is once again able to drive and live independently. 

According to Hardison, the effect on his emotional wellbeing has also been dramatic. 

“Before the transplant, every day I had to wake up and get myself motivated to face the world,” he said. 

Now, he said, “I’m pretty much back to being a normal guy doing normal activities. My life has changed, and it has been renewed.”

Back in June, on a trip to Disney World, he said, “I swam in the pool with my children for the first time in 15 years.”

At the news conference, Hardison was joined by four of his five children. His daughter Allison, 21, also noticed a marked difference in her father.

“After the injury he wasn’t normal on the inside. He was very unhappy.” She said. “Now he’s happy with himself and happy with life.”

The Mississippi firefighter, whose donor was a 26 year old artist said to have died in a bike accident in Brooklyn, has been lucky not to have faced any issues with his body rejecting the transplant. 

Eduardo Rodriguez, chairman of the plastic surgery department at Langone, puts this down to the medication, Hardison’s children, as well as his own strength. 

Rodriguez described the man as a “remarkable individual.”

Hardison said he hopes to meet with his donor’s family in the autumn.

 

Sources include: BBC News, Guardian

—————————————————————————-

TJC offers an extensive global network of professional & experienced multilingual translators, proof-readers and interpreters. We also have academic researchers, specialists and speakers, who are all native speakers of over 100 languages. Our expert translators and interpreters are based all over the globe and can assist you with projects of all kinds.

For translation and interpreting services in Japanese, please visit our sister site, The Japanese Connection.

Member of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter


Exxon spending big on clean tech advertising at Olympics

August 20, 2016

In response to pressure over climate change, Exxon Mobil Corp has been keen to show off its efforts toward advancing more clean technology through TV advertising at the Rio Olympics, Reuters reports.

According to Reuters, the four advertisements made by the oil and gas giant highlight the company’s efforts toward capturing carbon dioxide from power plants, making biofuel from algae and developing fuel-efficient cars. 

Exxon spokesperson Alan Jeffers explained that,”our main objective is to provide people with more information about the important role Exxon Mobil plays in safely and responsibly meeting the world’s growing energy demands.”

He added that, “we want to inform people about the technology and innovation that go into providing energy.”

According to iSpot.tv, Exxon has spent a total of $19.3 million to air 233 TV adverts in the US market between the 5th and 17th August this year.

The company has declined to release figures for advertising expenditure in previous years, however at the Rio Olympics, Exxon has been the eighth largest spender on TV advertising, Reuters reports. 

While there is nothing uncommon about an oil company advertising at the Olympics, this advertising package comes at a time when the company is facing mounting pressure regarding its contribution to climate change, not only from environmental groups, but also from shareholders and state attorney generals.

From shareholders, the pressure comes as governments around the world are cracking down on carbon emissions and seeking to be less dependent on fossil fuels.

This year in particular Exxon has been met by escalating pressure to act on climate change.

In what marks the first shareholder proposal to pass since 2006, in May the company’s shareholders approved a measure that may place an external climate expert on its board.

Then in March, the company came under fire when over a dozen state prosecutors announced that they would be investigating whether or not past and present Exxon executives had misled the public by contradicting research by company scientists regarding the threats posed by climate change.

In response to this criticism, Exxon representatives have claimed that the company has been unfairly targeted by environmentalist groups.

They assert that the company  has acknowledged the reality of climate change for over a decade, and supports a revenue-neutral carbon tax.

The company’s research into carbon capturing is said to have been ongoing over three decades, while it’s endeavours to make biofuel from algae date back to 2009.

 

Sources include: Reuters

—————————————————————————-

TJC offers an extensive global network of professional & experienced multilingual translators, proof-readers and interpreters. We also have academic researchers, specialists and speakers, who are all native speakers of over 100 languages. Our expert translators and interpreters are based all over the globe and can assist you with projects of all kinds.

For translation and interpreting services in Japanese, please visit our sister site, The Japanese Connection.

Member of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter


South Korea accuses North of hacking official emails

August 3, 2016
shutterstock_313805942

(Photo: Shutterstock)

According to prosecutors in Seoul, a significant number of South Korean government officials had their email accounts hacked by North Korea last year.

An article in Asahi Shimbun reports that investigations into the cyber-attack found that between January and June 2015, a “North Korean operated group” stole the email passwords of 56 people. This included officials in South Korea’s Defence, Foreign and Unification ministries. 

The story was first reported by Yonhap news agency.

In order to obtain email passwords, Yonhap informs us that in January North Korean hackers used a free web-hosting server to create 27 phishing sites, which pretended to be portal sites run by the South Korean Foreign Ministry, universities or companies related to defence, for example.

As yet it is unknown whether any confidential information was leaked, but an investigation is underway.

This is by no means the first time that Pyongyang has been accused of involvement in cyber-attacks. 

Just a few days previously South Korean police accused the regime of stealing personal data of over 10 million customers of South Korea’s online shopping mall Interpark, Asahi Shimbun reported.

Interpark only became aware that their customer data bank had been hacked on the 11th July, when the company was blackmailed to the sum of 3 billion won ($2.6 million or €2.3 million) in return for not publicising this private information. 

The National Police Agency of South Korea asserts that North Korea’s main spy agency, The Reconnaissance General Bureau, is behind the latest attack. They said that the same codes and internet protocol addresses had previously been used in cyber-attacks carried out by Pyongyang.

According to the Japan Times, Seoul believes that military institutions, banks, various state agencies, TV broadcasters, media websites and a nuclear power plant have also been targeted by North Korean hackers in recent years. 

The South Korean Police Agency believes that the North Korean regime is seeking means of obtaining foreign currency. 

According to the South’s spy agency, Pyongyang has an army of over 1,000 hackers intent on targeting Seoul’s top institutions and officials.

Meanwhile accusations of North Korean involvement in cyber-attacks have also come from beyond the Korean Peninsula

Last year, for example, Pyongyang was accused by the FBI of being behind a major cyber-attack on Sony Pictures. This attack happened to occur as the company was preparing to release The Interview, a comedy film featuring a plot to kill the North Korean leader, Kim Jong-un.

In November of last year, the Sony system was hacked and embarrassing emails and personal information subsequently published. Later, a group calling themselves “Guardians of Peace” threatened cinemas showing the film with attacks in the vein of 9/11. 

According to BBC News, while the North Korean leadership praised the cyber-attack calling it a “righteous deed,” they also called claims of their involvement absurd and denied any responsibility.

Even before this incident, the US government had sanctions in place over North Korea’s nuclear programme. BBC News reported that in response to the attack on Sony, Washington added further sanctions.

This is thought to be the first time the US has punished another country for a cyber-attack on a US company. 

This year, meanwhile, there has been increased tension in the region following North Korea’s fourth nuclear test carried out in January and the series of ballistic missile tests which followed. 

These events provoked an escalation of sanctions imposed by the United Nations, as well as individually by countries including the United States, South Korea and Japan

Sources include: Asahi ShimbunBBC News and Japan Times

————————————————————————————

TJC offers an extensive global network of professional & experienced multilingual translators, proof-readers and interpreters. We also have academic researchers, specialists and speakers, who are all native speakers of over 100 languages. Our expert translators and interpreters are based all over the globe and can assist you with projects of all kinds.

For translation and interpreting services in Japanese, please visit our sister site, The Japanese Connection.

Member of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter


Mizuno race to make prosthetic legs ahead of 2020 Paralympics

July 29, 2016

Mizuno Corporation has announced that it will start producing prosthetic legs for sprinters from October, a recent article in the Asahi Shimbun informs us.

This allows plenty of time for the company to promote its product ahead of the Tokyo Summer Paralympics in 2020.

Paralympic silver medalist Atsushi Yamamoto (Photo: http://www.jsad.or.jp/)

For the development of their carbon-fibre prosthetic leg, the Osaka-based, international sports equipment and sportswear company collaborated with Imasen Engineering Corporation, a Gifu-based manufacturer of electric wheelchairs and other products for people with physical impairments. 

Yet this is not Imasen’s first foray into this market. In fact, they became the first Japanese company to manufacture prosthetic legs for athletes in 2007. 

Even so, according to officials from the company, at present the Japanese market in lower-limb prosthetics for athletes is dominated by two overseas manufacturers: one German and one Icelandic. And together these two companies account for 90 percent of all prosthetic legs used by athletes in sports competitions held in Japan.

Mizuno and Imasen began working together, and making trials in the summer of 2014.

In comparison to Imasen’s previous prosthetic leg, the new design is said to have a smaller and lighter metal fitting for mounting. 

Moreover, the “spring leaf” designed by the two companies and which functions as a leg, is said to be competitive on two more fronts.

Firstly in terms of price, while the cost of prosthetic legs made overseas ranges around 500,000 to 600,000 yen ($4,770 to $5,730, or €4,370 to €5,250), Imasen have said that the main body of their new product will cost around half this, coming in at less than 250,000 yen. 

Secondly, officials from the company said that the design is better tailored to fit the leg length of Japanese athletes than existing products from overseas. 

Long jump athlete and 2008 Beijing Paralympics silver medalist who helped in the development of the new prosthetic, Atsushi Yamamoto, concurred.

“We are coming close to the point where we can run at full throttle,” he said. “The new prosthetic will give a better fit to the physical builds of Japanese, so our views about it will more easily get through.”

The new prosthetic leg can be seen against a backdrop of booming developments in equipment for Paralympic athletes.

Jamie Gillespie, head prosthetist at the UK-based Pace Rehabilitation told CNN that significant changes have taken place in the last two or three years.

“It used to be that there were only two types of running blade, but companies are now offering a greater range for different competitions, adjusted to boost performance, so the challenge now is to find the right blade for the right person for the right sport.”

Meanwhile Andy Lewis, gold medalist at the 2015 Madrid Paratriathalon, said, “By the Paralympics in 2016 I can envisage a lot of new legs coming out …The knees are getting smaller, the legs will have microprocessors, and you will be able to press a button to change foot for the different events.”

At the same time, these technological advancements will not only be to the benefit of athletes. Looking beyond the 2020 Paralympics,Yasunori Kaneko head of Mizuno’s research and development department told Asahi Shimbun, “We don’t want to stop with just making prosthetic legs.”

“We also hope to develop products that will enhance the abilities of those who have lost their physical functions and of elderly people.”

 

Sources include: Asahi Shimbun and CNN

————————————————————————————

TJC offers an extensive global network of professional & experienced multilingual translators, proof-readers and interpreters. We also have academic researchers, specialists and speakers, who are all native speakers of over 100 languages. Our expert translators and interpreters are based all over the globe and can assist you with projects of all kinds.

For translation and interpreting services in Japanese, please visit our sister site, The Japanese Connection.

Member of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter


Neuroscientists publish most detailed human brain map yet

July 21, 2016

In a new paper published in Nature, neuroscientists have set out the most comprehensive brain atlas to date.

Over the centuries, countless attempts have been made to classify the regions of the brain, however, this research is the most advanced to date, BBC News has reported. 

Specifically, the authors of the paper have demarcated 180 compartments of the cortex, 97 of which have been identified for the first time.

Image by David Shattuck, PhD. and Paul M. Thompson, PhD. http://www.humanconnectomeproject.org/gallery/

Behind this paper is the Human Connectome Project, a US-led collaboration which aims to demystify both the wiring of the brain and how this affects our behaviour. 

According to Dr Emma Robinson, co-author of the paper and a member of the Oxford University team behind the software used to analyse the project’s massive amount of data, “This is the culmination of the entire HCP project that we’ve been working towards,”

“This paper is really a mammoth effort by Matthew Glasser and David Van Essen (of Washington University in St Louis, Missouri) – manually labelling brain regions, but also pulling together all the streams that we’ve been working on, trying to collect incredibly high quality images and state of the art imaging processing techniques.”

 In order to procure this data, the HCP team initially held long scanning sessions of the brains of 210 individuals.

One part of the research consisted of observing the physical properties of the brain. For example, variations in the folds and thickness of the cortex; and within the cortex, the amount of myelin, a substance which enfolds nerve fibres, that could be detected throughout.

The researchers also examined brain activity, looking specifically at which parts of the brain were triggered by particular activities, and the degree to which activity levels in different parts of the brain correlated and coordinated with one another. 

The 180 areas of the brain were distinguished using automatic computational tools, which the HCP team then tested and confirmed through 210 fresh brain scans. 

Prof Tim Behrens, who is involved in the HCP but who did not have a hand in the paper said, “Every one of those 180 areas in this paper is described in detail – its relation to the previous literature, its functional properties, its anatomical properties… Nobody will do as good a job as this for a long time.”

“It will now be the parcellation that is used by all of neuroscience, I would think.”

Prof Simon Eickhoff of the University of Dusseldorf in Germany, who was not involved in the research,meanwhile described the research as “a really big step forward”.

At the same time, he sought to put the paper in context. 

“If you look at the classical brain maps, even from the 19th century – they were whole-brain maps; they had a label for every spot on the cortex. Any part of the brain has already been looked at.

“[This work] certainly defines something clearly, where knowledge has been imprecise and maybe contradictory. But ‘new’ is a tricky term.”

Nevertheless, Prof Behrens proposed that this new map “conceptually changes things.”

“Brain areas are not coarsely divided with, say, 50 pieces that we need to figure out what they’re doing.”

“As you get more and better data, you can subdivide it further and further – and we should be thinking about the brain in this much more granular way.”

Sources: BBC News and humanconnectomeproject.org

————————————————————————————

TJC offers an extensive global network of professional & experienced multilingual translators, proof-readers and interpreters. We also have academic researchers, specialists and speakers, who are all native speakers of over 100 languages. Our expert translators and interpreters are based all over the globe and can assist you with projects of all kinds.

For translation and interpreting services in Japanese, please visit our sister site, The Japanese Connection.

Member of: ATCITIProz

See our LinkedIn profile or visit us on Twitter


%d bloggers like this: